close
不小心回憶到一些以前的事,寫下來,免得越老越忘。

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

記得以前曾經流行過『牛肉場』,這名詞大概小朋友們都沒聽過了吧!有回,瞥見路邊一張大海報,廣告著他們那兒的清涼美艷的女郎與秀場,海報上大大的標題是
『歡迎您來與我們袒裎相見』!

這人有讀書,不是坦承喔!也不是坦誠喔!是袒裼裸裎的『袒裎』,不過,我看這年頭沒幾個小朋友認淂這句成語了吧!哀哪....慘哪...

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

現在坐公車,常會有司機先生以播音方式來創造個人風格,有人四聲道播站名(國台客英語),有跟人道早問好還報外面氣溫的,有叫人晚上早些回家祝人晚安的。其實,以前也有。

以前坐公車,兒童收不收半票是看身高決定的,所以公車上都會有根柱子,畫著兩條線,寫『全票』、『半票』,有時也會看到有的大人不想多花錢,常與車掌或司機爭議身高與補票的問題。有回,在一台公車上,柱子一樣畫著兩條線,可是,上面有張字條這樣寫:

   『恭喜!你的小孩長大了!   請補票!!』

真幽默啊!

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

那天看到十元姐寫禮儀,嘿!不蓋你,真的是這樣耶!

以前有回我要講課,講『職場禮儀』,都準備好了,前一晚想說上網看看有沒有些資料可以更新或補充,搜尋字眼打上『禮儀』,滿篇滿頁的禮儀,可是,通通是『禮儀公司』、『殯葬禮儀』、...... 嘩!真是傻眼!

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

其實,不知是不是日文系修辭學的影響還是怎地,以前我對講話與用詞是很龜毛的,不過,理由很單純,每個人成長與學習背景不同,我通常會嚴以律己地想過再說,以免用詞不當讓人誤解,或不慎傷人傷己。

譬如我不會跟南部或高雄的朋友說『我下去高雄』或『你上來台北』,通常我不說上與下,因為總感覺似有台北是京城的感覺,總覺上下在某些人心中會有尊卑之感,因此,我總說方位詞,如『到南部、來台北』。

又如,寫文字時,別人給我,叫給『予』 ,我給別人,是給『與』 ,因為『予』是上對下的用詞,『與』比較有平輩的感覺。

還有,寫『必須』時,較強勢,較堅持,有點英文must的意味。
寫『必需』,較委婉,有點need的調調。

啊!昔日龜毛如我,這些要寫真是寫不完,不過,有些也忘了,有些是現在比較願意放自己一馬了,所以,就當笑話記下來吧!
arrow
arrow
    全站熱搜

    ellahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()